Este medio se sostiene gracias a su comunidad. APOYA EL PERIODISMO INDEPENDIENTE .
Victoriano Izquierdo / Unsplash
Seguro que en más de una ocasión ha dicho o ha escuchado alguno de estos comentarios: “Es que los andaluces se comen letras y no se les entiende”, “los madrileños y manchegos dicen todo el rato ej que”, “los asturianos y los gallegos solo hablan en pasado: acabé, comí”, “los castellanos dicen ‘el suelo le limpia todos los días porque la gusta tener la casa reluciente’”, “los extremeños hablan mal: ‘Las llaves las quedé en casa, el coche lo entro en el garaje’”, etc.
Estos comentarios recogen rasgos lingüísticos de algunas variedades del español de España, generalmente los más llamativos si los comparamos con las características del español estándar, pero están cargados de prejuicios que estigmatizan a los hablantes de esas variedades. También en Hispanoamérica se pueden escuchar comentarios similares sobre algunas de sus propias variedades de español. Los prejuicios lingüísticos existen a ambos lados del Atlántico.
Aquí en España está muy arraigada la falsa creencia de que solo “habla bien” quien emplea el español estándar. Luego cualquiera que utilice su variedad local “habla mal”.
Por eso la mayoría de las personas se siente insegura a la hora de exponer o dar un discurso ante mucha gente y hace todo lo posible por borrar sus rasgos regionales y sustituirlos por otros con más prestigio que resulten menos marcados.
Esta actitud se fomenta en todos los ámbitos sociales, incluso el académico, y alimenta prejuicios lingüísticos que sostienen que existen variedades mejores que otras y discriminan a los hablantes que hacen uso de su variedad local. Científicamente todo esto es falso y la lingüística tiene argumentos suficientes para desmontar la creencia de que hablar bien es sinónimo de hablar la lengua estándar.
La lengua no existe sin el individuo
Todos los seres humanos (salvo aquellos con determinadas patologías) estamos dotados de una facultad lingüística que nos permite desarrollar una lengua de forma natural y espontánea durante los primeros años de nuestra vida, siempre que haya alguien en nuestro entorno que nos la transmita de forma oral o signada.
La lengua se desarrolla y va creciendo con nosotros como hacen los huesos, los ojos o el sistema motor: es algo innato. Igual que empezamos a caminar sin que nadie nos dé instrucciones precisas para hacerlo, comenzamos a hablar sin haber asistido a ninguna clase y sin que ningún adulto nos explique cómo.
La lengua no existe sin el individuo y eso hace que haya tantas como seres humanos: cada persona desarrolla su propia lengua, diferente del resto aunque parecida a la de su entorno. Por eso, entre los miembros de un grupo social encontramos semejanzas en la forma de hablar, lo que les permite sentirse parte de su comunidad y diferenciarse de otros.
Esos grupos pueden formarse como consecuencia de la proximidad geográfica. Se habla entonces de variedades geográficas o dialectos. El tamaño de estos dialectos depende de los criterios que utilicemos para identificarlos. Por ejemplo, hablamos del español de Andalucía, pero dentro de esa variedad hay muchas diferencias entre provincias, entre comarcas y entre localidades: todo depende del zoom que queramos aplicar.
El estándar es una variedad lingüística artificial
Hasta aquí todavía no he hablado del estándar. ¿Por qué? Pues porque el estándar no es algo natural, sino una variedad lingüística artificial que se elabora en las instituciones académicas ([la RAE–ASALE], en el caso del español) a partir de las lenguas individuales de las personas y de las características que comparten los distintos dialectos.
Precisamente por esto, el estándar no se puede adquirir de forma natural y espontánea, como los dialectos, sino que es necesario recibir formación específica, como la que se imparte en los niveles de enseñanza reglada de nuestro país. Necesitamos estudiar, aprender y practicar sus reglas.
Por lo tanto, una cosa es aprender y saber emplear correctamente el estándar –que solo se consigue con formación– y otra muy distinta es ser competente en la propia lengua materna y su variedad dialectal, que es algo que todos los hablantes “hacen bien” de manera natural.
Con los argumentos anteriores ya se habrá dado cuenta de que el estándar no existe sin los dialectos, y de que estos no existen al margen de los hablantes. Por lo tanto, el estándar se elabora a partir de lo que dicen los hablantes.
En el proceso de elaboración del estándar se seleccionan unos determinados rasgos lingüísticos que pueden ser los más frecuentes (aunque no siempre) o los más prestigiados entre la sociedad (por factores extralingüísticos). ¿Y lo que queda fuera del estándar? ¿Es menos lengua, peor, significa que se habla mal? No. La selección de rasgos que se incluyen en el estándar es algo arbitrario: hoy son unos pero mañana podrían ser otros. De hecho, el estándar cambia con el tiempo, las modas o los hábitos de los hablantes.
Si ha llegado hasta aquí ya sabrá que usted también habla un dialecto y que las connotaciones negativas del término no tienen ninguna base científica, sino que responden a prejuicios sociolingüísticos que entre todos hemos de erradicar para fomentar el respeto por la diversidad lingüística y la empatía con sus hablantes.
Rosabel San Segundo Cachero es investigadora del proyecto MOTIV (MICINN, PID2021-123302NB-I00) y colaboradora externa del Grupo Psylex (H-11-17R, Universidad de Zaragoza).
Este periodismo no lo financian bancos ni partidos
Lo sostienen personas como tú. En un contexto de ruido, propaganda y desinformación, hacer periodismo crítico, independiente y sin miedo tiene un coste.
Si este artículo te ha servido, te ha informado o te ha hecho pensar, puedes ayudarnos a seguir publicando.
Cada aportación cuenta. Sin intermediarios. Sin líneas rojas impuestas. Solo periodismo sostenido por su comunidad.
Related posts
SÍGUENOS
González Amador y el negocio privado junto al poder público que Ayuso no podrá justificar jamás
Entre 2021 y 2023, Alberto González Amador, pareja de Isabel Díaz Ayuso, ganó una media de casi 1,5 millones de euros al año. No está mal para un “ciudadano cualquiera”. Tampoco está mal que esos fueran, precisamente, los primeros años de su relación con la presidenta de la Comunidad de Madrid. Casualidades. Siempre casualidades. En Madrid parece que la suerte empresarial cae del cielo, pero solo en ciertos áticos, ciertos despachos y ciertas sociedades con nombres pulidos.
González Amador había creado su consultora en 2016. Al año siguiente empezó a hacer auditorías para Quirónprevención. Entonces sus facturaciones estaban por debajo de los 400.000 euros. Después vino el salto. Y no un salto pequeño. Un salto de esos que en cualquier democracia mínimamente higiénica obligaría a abrir ventanas, expedientes y preguntas públicas. Porque Quirón recibe cada año alrededor de 1.000 millones de euros por su cooperación hospitalaria en la Comunidad de Madrid. Ahí está la línea de puntos. No hace falta ser detective. Basta con no querer mirar hacia otro lado.
¿Ha cruzado Peinado la última línea?
El juez Juan Carlos Peinado ha vuelto a hacer lo que mejor define esta instrucción: estirar el caso hasta convertirlo en un espectáculo político con toga. El 20 de junio, el magistrado envió a juicio a Begoña Gómez, esposa del presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, y le impuso medidas cautelares: retirada del pasaporte, prohibición de salir del territorio nacional y comparecencia quincenal en el juzgado. Hasta ahí, el repertorio habitual de una causa que lleva demasiado tiempo oliendo más a obsesión que a justicia.
Pero esta vez Peinado fue más lejos. Mucho más lejos. En su auto llegó a sugerir que los agentes encargados de escoltar a Begoña Gómez podrían, “bien por iniciativa propia o siguiendo órdenes de sus superiores jerárquicos”, colaborar en una hipotética fuga. Es decir, el juez no solo dibuja a la investigada como alguien que podría escapar. Dibuja también a policías nacionales como posibles cómplices. Sin una prueba concreta encima de la mesa. Sin individualizar conductas. Sin indicios determinados. Una sombra lanzada sobre servidores públicos porque sí. Porque encaja en el relato.
Israel mata al cámara Ahmed Wishah y vuelve a llamar “terrorista” al periodista muerto
El cámara de Al Jazeera Ahmed Wishah fue asesinado el 20 de junio en un ataque aéreo israelí contra una vivienda del campo de refugiados de Bureij, en el centro de Gaza. No murió en una abstracción bélica. No cayó en “daños colaterales”. Fue alcanzado por un bombardeo en una casa de un campo de refugiados, uno de esos lugares donde la palabra refugio ya suena a burla cruel cuando la maquinaria militar israelí decide que no hay techo, calle, hospital, escuela, convoy, tienda de campaña ni cámara que merezca seguir en pie.
Según Al Jazeera, en el ataque murieron dos personas y al menos otra persona palestina resultó herida. La cadena fue directa: condenó el “asesinato deliberado” de Ahmed Wishah, trabajador de Al Jazeera Mubasher, y recordó que es el 12º trabajador de la red asesinado en Gaza desde que comenzó la guerra genocida de Israel en octubre de 2023. Doce trabajadores de un mismo medio muertos. Doce. Luego vendrán los portavoces con su jerga de expediente, sus frases prefabricadas y sus acusaciones sin pruebas. Pero el dato queda ahí, como una losa sobre la conciencia de un mundo que mira demasiado y actúa demasiado poco.
Vídeo | Estrenamos este domingo la segunda parte del reportaje “Palestina y la historia que quieren borrar”
Spanish Revolution estrena este domingo a las 15:00 la segunda parte de “Palestina y la historia que quieren borrar”, el reportaje dirigido y presentado por Patricia Salvador dentro de #ReportajesSR, el proyecto audiovisual dirigido por Patricia Salvador y Lea Guggelman.
Bajo el título “La Nakba eterna”, esta nueva entrega continúa el recorrido iniciado en el primer capítulo, donde se abordaba la Nakba para desmontar la mentira de que la historia de Palestina comienza el 7 de octubre.
Vídeo | El turismo que saquea las ciudades mientras sonríe para la foto
El turismo urbano ya no puede seguir vendiéndose como una postal amable, una maleta con ruedas y una pareja haciéndose fotos frente a una fachada histórica. En demasiadas ciudades se ha convertido en otra cosa. En una forma educada de saqueo. Entra sonriendo, paga tres noches, deja propina si toca, sube una historia a Instagram y se marcha. Lo que queda detrás no sale en la foto: alquileres imposibles, vecinas expulsadas, comercios de barrio sustituidos por locales sin alma y calles que ya no pertenecen a quienes las habitan.
No es turismo. Es extracción.
Seguir
Seguir
Seguir
Subscribe
Seguir