Este medio se sostiene gracias a su comunidad. APOYA EL PERIODISMO INDEPENDIENTE .

La enseñanza bilingüe en los colegios públicos y concertados ha venido a mejorar el aprendizaje de idiomas y a acabar con los tradicionales bajos niveles de competencia lingüística del alumnado en España.
Bajo los auspicios de la Comisión Europea, en la década de los 90 se diseñó un enfoque metodológico conocido como Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua (CLIL/AICLE), que consiste en impartir contenidos curriculares en una lengua no materna, sobre el que se sustenta la enseñanza bilingüe y sobre el que se han realizado numerosos estudios tanto a nivel nacional como internacional.
Aunque la enseñanza bilingüe no está exenta de críticas, la mayoría carecen de fundamento.
Con carácter general se puede afirmar que esta produce grandes beneficios a los alumnos que la cursan.
A pesar de ello, las administraciones educativas son reacias a evaluar sus programas bilingües y tan solo la Comunidad de Madrid realiza pruebas externas finales de etapa que sirven para comprobar el nivel lingüístico que alcanzan sus alumnos.
En esta comunidad es donde se genera más información sobre la enseñanza bilingüe, como muestran los informes de evaluación de la propia Consejería de Educación o de entidades externas.
En el ámbito de la enseñanza concertada, cada vez son más los centros que facilitan a sus alumnos la realización de pruebas de nivel externas, conscientes de que unos buenos resultados certifican la calidad de sus enseñanzas y refuerzan la confianza de las familias.
La enseñanza bilingüe en España lleva funcionando más de tres lustros y, a falta de evaluaciones externas y rigurosas, el mejor indicador de su buena salud es el número de alumnos escolarizados en ese modelo –un tercio del alumnado total, cerca de un millón y medio de estudiantes– y el constante incremento de oferta de este tipo de enseñanza como respuesta a la satisfacción de las familias que, tras 16 años de existencia de los primeros programas de enseñanza bilingüe, la siguen demandando.
¿En qué comunidades autónomas funciona?
Ante la ausencia de liderazgo del Ministerio de Educación en este tema, cada comunidad autónoma ha desarrollado su propio programa de enseñanza bilingüe, dando lugar a 18 modelos diferentes.
Conviene partir de una sencilla premisa: la enseñanza bilingüe funciona bien si se imparte con los adecuados niveles de calidad. El estudio “Evaluación comparada de la calidad normativa de los programas de enseñanza bilingüe en España. Evidencias y recomendaciones” pone de manifiesto notables diferencias entre comunidades.
A pesar de que estos programas funcionan con grados de aceptación razonables, la información de las distintas regiones recabada por la Asociación Enseñanza Bilingüe indica que la calidad de estos puede estar condicionada por una serie de factores como el modelo, la formación del profesorado, los recursos, la implicación de las administraciones educativas, etc.
La cantidad de variables que intervienen en el desarrollo de los estos programas dificultan poder medir su calidad, aunque un claro indicador puede ser el crecimiento de centros bilingües y su porcentaje con respecto al total de centros en cada región.
Unas comunidades autónomas han extendido su programa de forma progresiva, controlada y alineada con los recursos económicos y humanos disponibles y otras han optado por incrementar el número de centros bilingües sin previamente asegurar la existencia de suficientes profesores formados para atenderlos.
En cuanto al nivel de inglés que puedan alcanzar los alumnos, este dependerá en gran medida del número de horas semanales impartidas en ese idioma y de la formación lingüística y metodológica de sus maestros y profesores.
Cuanto mayor sea el tiempo de exposición a la lengua meta y de interacción, más posibilidades tendrán de alcanzar elevados niveles de competencia lingüística.
Requisitos para un aprendizaje correcto
Para mejorar la calidad de sus programas de enseñanza bilingüe, las comunidades autónomas deberían asegurar al menos un 30 % del horario escolar en la lengua extranjera, contar con profesores con un elevado nivel lingüístico (C1) y formación metodológica, disponer de recursos humanos y económicos suficientes (auxiliares de conversación) y establecer algún sistema de evaluación externa.
Pero ¿cómo se está manteniendo la enseñanza bilingüe en estos tiempos en los que faltan profesores y en los que muchos alumnos están en semipresencialidad? La pandemia ha provocado una crisis sin precedentes en nuestra sociedad y, por supuesto, también en la educación, generando efectos negativos en términos de escolarización, de aprendizaje y de socialización.
El cierre de los centros educativos durante el curso pasado y la semipresencialidad han tenido implicaciones adversas en la enseñanza bilingüe. En lo que se refiere al profesorado, esta se ha visto afectada de la misma manera que el resto de las enseñanzas, puesto que la escasez de docentes no parece haber penalizado unas materias más que otras.
El inglés en semipresencialidad
Sin embargo, existen al menos dos factores que han podido producir algún perjuicio adicional: la interrupción de la presencialidad durante el curso pasado privó a los centros del adecuado aprovechamiento del valioso recurso que suponen los auxiliares de conversación y, lejos de resolverse, en el presente curso, por razones de limitación de movilidad internacional, el número de auxiliares se ha visto reducido.
Asimismo, es probable que el paso de modalidad presencial a semipresencial de manera imprevista, sin la formación del profesorado y los recursos necesarios, haya producido una disminución del uso de la lengua y de la interacción, dato que aún tiene que ser valorado, con la consiguiente merma de la adquisición y mejora lingüística.
En cualquier caso, el impacto de esta pandemia ha hecho aflorar debilidades y necesidades en el sistema educativo. Esta situación debería ser aprovechada como una oportunidad para revisar los programas de enseñanza bilingüe y orientar las políticas hacia la mejora de su calidad.
Con sus luces y sus sombras, la enseñanza bilingüe es posiblemente la mayor innovación educativa del presente siglo en el ámbito de la adquisición de lenguas.
Su objetivo es el de dotar a nuestros jóvenes de una de las más potentes herramientas que demanda la sociedad actual, permitiéndoles competir con sus homólogos extranjeros en igualdad de condiciones en el ámbito profesional, y por lo tanto debería mantenerse como prioridad en la agenda política de todas las administraciones educativas.
![]()
The authors do not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organization that would benefit from this article, and have disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
The Conversation. Rigor académico, oficio periodístico
Este periodismo no lo financian bancos ni partidos
Lo sostienen personas como tú. En un contexto de ruido, propaganda y desinformación, hacer periodismo crítico, independiente y sin miedo tiene un coste.
Si este artículo te ha servido, te ha informado o te ha hecho pensar, puedes ayudarnos a seguir publicando.
Cada aportación cuenta. Sin intermediarios. Sin líneas rojas impuestas. Solo periodismo sostenido por su comunidad.
Related posts
SÍGUENOS
‘MANGOS’, parte 8 | el peligro que se viene
Durante años nos vendieron Silicon Valley como un laboratorio de futuro. Jóvenes brillantes, garajes, innovación, camisetas negras, discursos sobre conectar a la humanidad y mejorar el mundo. La postal era limpia. La realidad, bastante más sucia. Detrás de cada promesa había concentración. Detrás de cada aplicación gratuita, extracción de datos. Detrás de cada “nube”, centros de datos, contratos, energía, agua, minerales, trabajadores y trabajadoras precarizadas, lobbies y dependencias públicas cada vez más profundas.
Ahora esa vieja maquinaria entra en una fase más peligrosa. Los MANGOS —Meta, Anthropic, Nvidia, Google, OpenAI y SpaceX— no quieren dominar solo una red social, un buscador, un sistema de satélites, una nube o un modelo de inteligencia artificial. Quieren colocarse en todos los puntos por los que tendrá que pasar la economía digital de la próxima década. Chips, datos, cómputo, aplicaciones, satélites, sistemas operativos, distribución, defensa, publicidad, centros de datos y modelos generativos. El menú completo.
Y eso cambia la escala del problema.
‘MANGOS’, parte 7 | Google: la inteligencia artificial que no necesita pedir permiso porque ya vive en tu móvil
Google lleva años vendiéndose como una puerta al conocimiento. Una caja blanca. Un logo simpático. Una promesa infantil de acceso universal a la información. Durante mucho tiempo funcionó. Buscar algo en Internet era “googlearlo”, como si una empresa privada hubiera conseguido convertirse en verbo sin que eso pareciera un problema político. Y ahí empezó todo. Cuando una compañía logra confundirse con una acción cotidiana, ya no compite en un mercado. Organiza el mercado.
Ahora Google forma parte de los MANGOS, el nuevo club de gigantes tecnológicos que aspiran a dominar la inteligencia artificial: Meta, Anthropic, Nvidia, Google, OpenAI y SpaceX. Es, junto a Meta, una de las supervivientes del viejo bloque de las GAFAM. No ha llegado a esta fase desde fuera. No es una recién llegada con hambre de disrupción. Es una de las corporaciones que ya moldeaban Internet antes de que ChatGPT encendiera la fiebre global el 30 de noviembre de 2022.
Su ventaja es brutal. Google no necesita convencer a medio mundo de entrar en su ecosistema porque medio mundo ya vive dentro. El buscador, Gmail, YouTube, Maps, Android, Chrome, Google Docs, la nube, la publicidad. Una arquitectura entera de dependencia cotidiana. La inteligencia artificial no aterriza ahí como un producto nuevo, sino como una capa añadida sobre una infraestructura existente. Gemini no tiene que llamar a la puerta. La puerta es suya.
‘MANGOS’, parte 6 | Nvidia: la fábrica de picos de la fiebre del oro de la inteligencia artificial
Toda fiebre del oro necesita una mentira y una verdad. La mentira es que cualquiera puede hacerse rico si corre lo bastante rápido. La verdad es que casi siempre ganan quienes venden las herramientas. En la inteligencia artificial, esa empresa se llama Nvidia.
Mientras OpenAI, Anthropic, Google, Meta y SpaceX compiten por modelos, asistentes, plataformas, satélites y relatos de futuro, Nvidia ocupa un lugar más frío y mucho más decisivo: el hardware. Los chips. La base material. Sin sus procesadores, no hay entrenamiento masivo de modelos, no hay centros de datos a escala, no hay carrera por la IA generativa, no hay promesa de automatizarlo todo. Hay discursos, sí. Hay presentaciones. Hay CEOs hablando de cambiar el mundo. Pero falta la máquina.
Por eso Nvidia forma parte de los MANGOS, el nuevo acrónimo que agrupa a Meta, Anthropic, Nvidia, Google, OpenAI y SpaceX como las empresas llamadas a dominar la cadena de valor de la inteligencia artificial. Su papel es distinto al de las demás. No necesita llegar directamente a 3.500 millones de usuarios activos como Meta. No necesita tener la aplicación más conocida como OpenAI. No necesita controlar Android como Google ni lanzar satélites como SpaceX. Nvidia está antes. Más abajo. En el sótano real del sistema.
Y quien controla el sótano controla el edificio.
Vídeo | Más de 1.000.000 de personas han visto nuestra denuncia ‘Fábrica de obediencia’
Dicen que una bandera arcoíris “adoctrina” a la infancia. Pero meter a menores bajo una carpa para que lloren, griten, se arrodillen y aprendan obediencia lo llaman “avivamiento”.
Estrenamos nuevo reportaje de Spanish Revolution: “Tras la Nakba”, segunda parte de “Palestina y la historia que quieren borrar”.
La historia de Palestina no empezó el 7 de octubre de 2023. Y tampoco terminó en 1948 con la Nakba. Después vino 1967, la ocupación de Gaza, Cisjordania y Jerusalén Este, los checkpoints, los asentamientos, el muro, el bloqueo y una maquinaria de control que…
Seguir
Seguir
Seguir
Subscribe
Seguir